ACTUALIDAD

Reportajes

El Festival Internacional de Teatro de Vitoria celebra a lo grande el centenario del Teatro Principal

07 agosto 2018

La responsable del certamen, Marta Monfort, nos ofrece las claves de la programación de la 43ª edición.

El Festival Internacional de Teatro de Vitoria celebra a lo grande el centenario del Teatro Principal

El Festival Internacional de Teatro de Vitoria celebra su 43ª edición, del 5 de octubre al 25 de noviembre, con una programación especial que homenajea los 100 años del Teatro Principal de la capital vasca (socio de La Red). La responsable del certamen, Marta Monfort, nos cuenta cómo ha tratado de unir todas las piezas para presentar un programa "equilibrado y con mucho interés para el espectador".

 

"Programar es siempre una tarea muy azarosa, ya que dependemos no sólo de lo que se haya creado y queramos, sino de que coincidan las fechas para encajar bien todas las piezas. Este año consideramos que nos ha salido un puzzle redondo, en sintonía con el centenario del Teatro Principal, con un equilibrio entre nuevos lenguajes, artistas famosos, dramaturgos consagrados y programación internacional y local", señala Marta.

Wajdi Mouawa inaugura el certamen

 

La obra inaugural del festival reúne, precisamente el uso de nuevos lenguajes y la visión internacional que se quiere dar a este festival. Se trata de "Inflammation du verbe vivre", que se presentará el 5 de octubre en el Teatro Principal. La pieza, que se basa en la tragedia griega de Sófocles, "Filocletes", está escrita, dirigida e interpretada por el canadiense de origen libanés Wajdi Mouawad, uno de los dramaturgos más aclamados y prometedores de la escena internacional.

 

+ Programación completa

 

"Estamos muy contentos de tener en nuestro programa a Wajdi Mouawa, al que consideramos ideal para abrir el festival. Su pieza reúne los requisitos que consideramos vitales, como el uso de nuevos lenguajes escénicos, unidos a una visión internacional con aportes sociales", nos comenta la responsable del certamen.

Una "identidad propia"

 

Estos requisitos son extensibles a gran parte de las obras que se pondrán en escena en Vitoria durante casi dos meses. El festival, tal y como señala Marta Monfort, tiene "su identidad propia", con cuatro ejes que se mantienen a lo largo de los años: la importancia de la creación internacional, el apoyo a las producciones locales, la apuesta por los nuevos lenguajes y la vanguardia escénica, y la puesta en marcha de espacios adicionales para que tanto artistas como espectadores se formen.

 

Es precisamente en este último punto donde se enmarca una de las actividades más esperadas y ambiciosas del certamen: el Laboratorio de Danza a cargo del coreógrafo Sharon Fridman y el bailarín Jon Maya. Ambos presentarán, del 5 al 8 de noviembre, una muestra del proceso creativo de la obra "Erritu", invitando a 20 bailares, tanto profesionales como aficionados, a participar en la puesta en escena del montaje, el 9 de noviembre en el Teatro Principal.

La presencia de la danza y la importancia de las producciones locales

 

La obra de Sharon Fridman no será la única propuesta de danza del festival, que también presenta "Bosch Dreams", de los canadienses Les 7 Doigts de la Main, o "Panda´s home" de la compañía italiana TPO, que se enmarca dentro de la programación infantil.

 

"Siempre queremos que la danza tenga presencia, ya que nos parece uno de los lenguajes más bellos y tenemos la obligación de ofrecérselo al público. En muchas ocasiones requiere más esfuerzo, pero la recompensa siempre es satisfactoria", explica Monfort.

 

Además, el festival, como en ediciones anteriores, otorga una gran relevancia a las producciones del País Vasco, incluyendo diez propuestas, lo que supone que casi un 30% de la programación es local. A esta apuesta por los montajes locales se suma también la puesta en escena de piezas en euskera, una estrategia, que en palabras de Monfort, es "vital para apoyar la promoción de nuestra lengua y nuestra cultura".

 

En esta ocasión se podrán ver tres obras en euskera: "Izoztutako Haizea", de Tanttka, "Erritu", de Kukai Danzta, y "Erlauntza", de Vaivén Producciones. Todas ellas tendrán también un pase en castellano.

 

"Sabemos que la asistencia a estas obras es algo menor, ya que siempre es difícil programar en doble lenguaje, pero contamos con un público muy fiel, así que estamos totalmente comprometidos", concluye Monfort. 

Compartir